I kveld va havet fuillt av mat,
og måsen holdt party på skjæret.
Sola unte dem diskoteklys
og la en regnbue rett ut i været.
Et paradis førr en måsemainn,
og måsen holdt party på skjæret.
Sola unte dem diskoteklys
og la en regnbue rett ut i været.
Et paradis førr en måsemainn,
men ikkje alle va med på dansen.
På en stein satt en fuilletten kar
som helt hadde mista sansen.
På en stein satt en fuilletten kar
som helt hadde mista sansen.
"Ja, æ e bymåse æ, førr farsken!
Æ har ikkje mage til færsk mat,
så no flyg æ til Kjirskeparsken".
så no flyg æ til Kjirskeparsken".
Fra Tromsødialekt til bokmål for de som måtte trenge det :)
- fuillt = fullt
- fuilletten = stappmett
- været = fiskested
- va = var
- førr = for
- førr farsken = å gid, å gid (eller) må vite (eller) fy filleren :)
- måsemainn = måke av hankjønn
- Kjirskeparsken = Kirkeparken (en park i sentrum av Tromsø der det ofte ligger matrester fra folk som er tilhengere av pølsebu-mat)
Stuntpoesi og foto, Jan R. Iversen 2013 ©
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar